La confusión halla/haya/aya

P1010701

P1010702

Durante un viaje por la provincia de Valladolid encontré este cartel de información cerca de un convento. Estaba ya marcado con una corrección ortográfica (visible en la foto), y me hizo gracia: el mundo está lleno de correctores espontáneos. Tal vez alguien que pasó por allí después vio en la marca el motivo perfecto para añadir un juicio (fijándose bien en la foto, a la izquierda de la corrección puede leerse «¡burros!»). Esto ya no me hizo tanta gracia. Tal vez alguien se pregunte por qué considero que el autor de la enmienda y el del juicio son dos personas distintas. Pues bien, por dos razones: la primera y más visible, porque el tipo de tinta es diferente en un caso y en otro; y la segunda, porque un corrector, por muy anónimo que sea, se abstendría de censurar cualquier errata. Las erratas son lo que son: equivocaciones, y es más útil tratar de enmedarlas que formar un juicio sobre ellas (y mucho menos sobre la persona que las comete).

Me llamó la atención la escritura del nombre del edificio, en tres líneas en lugar de una sola, con un tamaño mayor en las letras del nombre del santo. Esto lo atribuí a que tal vez en la Diputación de Valladolid producen estos carteles en serie porque hay muchos conventos, y para ellos es más fácil hacer todos los «convento de» y añadir después los nombres de los distintos santos. Pero, claro, esto es mera conjetura.

Si tenemos en cuenta que el cartel es un documento «oficial», el guion que separa los siglos no está centrado. Hay que ser cuidadoso con los textos públicos que mucha gente va a mirar y leer.

Al principio tiene una sintaxis algo forzada porque el que lo ha redactado se ha encontrado con muchos complementos y no ha sabido cómo colocarlos. Por eso, en la primera parte de la frase hay demasiadas comas: la que hay entre «enterramiento» y «un convento» es especialmente innecesaria, ya que separa el verbo de su complemento directo y dificulta la lectura. Sin embargo, en la segunda parte del párrafo elimina la pausa después de «además», cuando precisamente debería haberla. El Diccionario panhispánico de dudas lo explica así:

1.2.11. Se escribe coma detrás de determinados enlaces como esto es, es decir, a saber, pues bien, ahora bien, en primer lugar, por un/otro lado, por una/otra parte, en fin, por último, además, con todo, en tal caso, sin embargo, no obstante, por el contrario, en cambio y otros similares, así como detrás de muchos adverbios o locuciones adverbiales que modifican a toda la oración y no solo a uno de sus elementos, como efectivamente, generalmente, naturalmente, por regla general, etc.: Por lo tanto, los que no tengan invitación no podrán entrar al recinto; no obstante, podrán seguir el acto a través de pantallas instaladas en el exterior. Naturalmente, los invitados deben vestir de etiqueta. Si estas expresiones van en medio de la oración, se escriben entre comas: Estas palabras son sinónimas, es decir, significan lo mismo; los antónimos, en cambio, tienen significados opuestos.

Por otra parte, «beata» y «santo» son adjetivos comunes que preceden a un nombre propio («persona beatificada por el papa» y «persona a quien, en el mundo cristiano, la Iglesia declara perfecta y libre de toda culpa», respectivamente) y se escriben con minúscula inicial.

La frase correcta, por tanto, sería: «Además, quiso albergar para su veneración los restos de la madre de santo Domingo, la beata Juana de Aza».

No he señalado esta circunstancia respecto al antenombre «san» en «San Pablo» porque en ese caso el adjetivo/antenombre forma parte de la denominación del convento, y en ese caso sí se escribe con mayúscula inicial.

También la ausencia de la coma provoca ambigüedad en la última oración de este párrafo, y la concordancia verbal no es correcta: «Convertido en cuartel en 1808 es saqueado por las tropas napoleónicas». ¿Qué ocurrió en 1808? ¿El convento se convirtió en cuartel o fue saqueado?

En cuanto a la corrección del corrector anónimo, referida a la palabra «halla» y que se encuentra en el penúltimo párrafo:

La confusión halla/haya/aya es una de las que nos encontramos con más frecuencia cuando leemos un texto, por ser un caso de homofonía entre palabras.

En lingüística, la homofonía ocurre cuando una palabra suena igual que otra, pero no significa lo mismo. En este caso, y aunque algunos hablantes de ciertas zonas aún las pronuncian de manera distinta, en castellano las palabras halla y haya suenan igual pero su significado es diferente.

HALLA corresponde a la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo hallar (dar con alguien o algo, descubrir) y que se conjuga de la siguiente manera: hallo, hallas, halla, hallamos, halláis, hallan.

HAYA corresponde a la primera y a la tercera persona del presente de subjuntivo del verbo haber (que en español utilizamos como auxiliar para conjugar otros verbos en sus tiempos compuestos, aunque también tiene significado propio) y que se conjuga de la siguiente manera: haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan.

También corresponde al sustantivo haya (árbol de la familia de las fagáceas, madera de este árbol, y también donativo que hacían los discípulos por las Pascuas a sus maestros en las escuelas de baile español).

En este caso, haya (del verbo haber) y haya (árbol) son además homógrafas. Esto es, se escriben igual pero no significan lo mismo.

AYA corresponde al sustantivo que significa persona encargada en las casas principales de custodiar niños o jóvenes y de cuidar de su crianza y educación.

El verbo hallar es poco frecuente en el habla coloquial, donde a menudo lo sustituimos por «encontrar»: Juan se hallaba enfermo / Juan se encontraba enfermo. Sin embargo, es común leerlo en documentos  y escucharlo en conversaciones de registro formal.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s